Palau de Pedralbes / Palacio de Pedralbes
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Palau de Pedralbes / Palacio de Pedralbes

Palacio de Pedralbes / Palau de Pedralbes
 
ÍndexÍndex  PortalPortal  ForoForo  Últimas imágenesÚltimas imágenes  NormasNormas  CercarCercar  Registrar-seRegistrar-se  Iniciar Sessió  Regnes RenaixentsRegnes Renaixents  Reinos RenacientesReinos Renacientes  

 

 Antecedents de Lillyrose_b

Ir abajo 
AutorMissatge
marisun
Miembro
Miembro



Cantidad de envíos : 747
Edad : 114
Fecha de inscripción : 12/04/2008

Hoja de personaje
Salut:
Antecedents de Lillyrose_b Left_bar_bleue1/1Antecedents de Lillyrose_b Empty_bar_bleue  (1/1)
Poder:
Antecedents de Lillyrose_b Left_bar_bleue0/0Antecedents de Lillyrose_b Empty_bar_bleue  (0/0)
Dinero:
Antecedents de Lillyrose_b Left_bar_bleue0/0Antecedents de Lillyrose_b Empty_bar_bleue  (0/0)

Antecedents de Lillyrose_b Empty
MissatgeAssumpte: Antecedents de Lillyrose_b   Antecedents de Lillyrose_b EmptyDj Mar 05 2009, 09:08

Procés entre Lillyrose_b al Principado de Cataluña

Lillyrose_b havíeu estat acusat de estafa..
S'ha dictat sentència.
Enunciat del veredicte.
L'acusat ha estat declarat culpable de estafa..


Jo, Marisun de Pladevall, Honorable Jutgessa del Principat de Catalunya per la gràcia del poble català, disposo:

Tenint en compte que l’acusada ha violat provadament l’article VIII del Títol I del Codi Penal de Catalunya sobre especulació.

Tenint en compte que l’acusada és de nivell 3 i per tant ha de tenir constància de les lleis que regnen al nostre Principat.

Tenint en compte que l’acusada no té antecedents per casos similars
d’especulació.

Dictamino el següent veredicte:

L’acusada Lillyrose_b és culpable del delicte lleu d’especulació, i per tant és
condemnada a pagar una multa de 10 escuts, segons dicta l’article XII del Codi Penal.

El seu delicte serà inscrit als registres palatins, i en cas de reincidència la
pena seria augmentada.

Si no està d’acord amb la sentència li recordo que té 7 dies per recórrer
davant del tribunal d’apel•lació.

Fet el V del III de l’any MCDLVII, per Marisun de Pladevall.

-------------------------

Yo, Marisun de Pladevall, Honorable Juezadel Principado de Catalunya por la
gracia del pueblo catalan, dispongo:

Teniendo en cuenta que la acusada ha violado probadamente el articulo VIII del Título I del Código Penal de Catalunya sobre especulación.

Teniendo en cuenta que, la acusada es nivel 3 y por lo tanto debe tener
constancia de las leyes que reinan en nuestro Principado.

Teniendo en cuenta que la acusada no tiene antecedentes por casos similares de especulación.

Dicto el siguiente veredicto:

La acusada Lillyrose_b es culpable del delito leve de especulación, y por lo
tanto es condenada a pagar una multa de 10 escudos, según el artículo XII del Código Penal.

Su delito será inscrito en los registros palatinos, y en caso de reincidencia
la pena se vería aumentada.

Si no esta de acuerdo con la sentencia le recuerdo que tiene 7 días para
recurrir ante el tribunal de apelación.

Hecho el V del III del año MCDLVII, por Marisun de Pladevall.


L'acusat ha estat condemnat a una multa de 10 escuts..


Acta de l'acusació.
La fiscalía del Principado de Catalunya acusa al señor Lillyrose_b por el delito de estafa (especulación). Dicho acusado vendió 1 escalera grande y compró 1 cuchillo sin necesidad, en el mercado de Tortosa, sin la autorización de importación pertinente, contra el artículo VIII del Codigo Penal del Principat, firmado en Barcelona, 19 de junio de 1455, por el President Ignis.

Pruebas:
https://2img.net/r/ihimizer/img5/7964/esccucdenuncianw8.jpg

Nivel 3. Sin antecedentes
https://2img.net/r/ihimizer/img5/4305/lillyroseph4.jpg


Primer al·legat de la defensa.
L'interessat no s'ha presentat.


Al·legat de l'acusació.
Pido que la no presentación del acusado sirva como agravante.


Darrer al·legat de la defensa.
Je reviens de
quelques jours de retraite et suis surprise de voir un courrier dont j'ai peine
à comprendre le contenu en effet , si je parle peu l'espagnol, je ne comprends pas ce dialecte mitigé originaire de je ne sais quelle région *(lettre jointe) Mais peu importe. Messire Morphey de Valmonte s'est évertué à expliquer mon absence, par moultes missives, et voulait plaider pour ma défense, mais personne ne veut , et n'a voulu prendre en compte ses lettres pour se faire .
Je regrette cette mauvaise coordination des volontés de part et d'autre. Je
regrette par dessus tout que la bonne volonté de Messire Morphey, n’ait pas été prise en compte Mais je ne pouvais me présenter de bonne grâce au tribunal, pour m'expliquer, puisque je n'étais pas là (HRP)

Apparemment je suis accusée de spéculation pour avoir acheté un couteau, et d'escroquerie pour avoir vendu une échelle et ceci en la ville de Tortosa .
Grands dieux , ai je volé quelqu'un ?
Je suis grandement étonnée, car lorsque le maire a essayé de me faire
comprendre toutes les interdictions qui règnent sur votre belle Province, j'ai
retiré mes ordres de vente, pensant que tout était en ordre. Je me suis aussi interrogée si j'avais le droit d'acheter pour manger, s'il fallait aussi
demander une permission pour manger . En effet, un jour je n'ai vu ni lait, ni
poissons sur un marché ! comment acquérir alors de l'intelligence ? Il faut
prendre rendez vous avec un préposé poissons ou lait ? Difficile d'être
toujours en concordance de temps, et d'horaires ....

Je suis en voyage , et parfois je puis assister à un cours à l'université, donc
ne travaille pas , et pour subvenir à mes repas, il m'a bien fallu vendre cette
fichue échelle de la boulasse, pour acheter de quoi rassasier mon appétit
Il fallait aussi demander la permission ? que c'est bien complexe le commerce, ici

Quant à ma soi disant spéculation, je dis que je suis accusée à tord ! Jamais , je n'achète pour revendre dans la même ville. Jamais .
je rappelle , la définition de la spéculation: c'est acheter pour revendre plus
cher dans la même ville Et comme je n'agis jamais ainsi, je ne spécule jamais
Oui, j'ai acheté un couteau. Normal il était à un prix intéressant, et j'ai
fait vivre un artisan de la ville, tout heureux de l'avoir vendu. et je suis
heureuse de l'avoir acheté, puisqu'au retour, je commence un élevage de
moutons: je suis tisserand
En plus ce couteau sera un beau souvenir venant d'Espagne, souvenir de mon voyage, même s'il n'a pas la réputation des couteaux suisses, je trouve qu'il fera tout fait mon affaire


voila dame le juge, la Cour, toute l'affaire comme je la sens, et si je ne me
suis pas présentée , c'est que je ne le pouvais pas .
Par contre, je ne sais qui envoie les courriers du tribunal, mais pf que c'est
difficile à comprendre ce langage de justice

Mes profonds respects

Lillyrose

çi joint copie de lettre reçue du tribunal:
Expéditeur : Le tribunal du Comté
Les autoritats policíaques del Regne us avisen del vostre enjudiciament. Se us acusa en particular dels fets següents:d'estafa.
El vostre judici comença avui. Us convidem a venir al tribunal
d'aquí a dos dies laborables. Durant el temps que duri el judici
seguireu en llibertat.


La defensa ha cridat en/na Lillyrose_b
Aquest és el vostre testimoni:

Volví a los pocos días de la jubilación y estoy sorprendido de ver una carta que apenas comprender el
De hecho, si me habla muy poco español, no entiendo ese dialecto mezcla de no sé qué región * (carta adjunta)
Pero no importa. Messire Morphey de Valmonte ha tratado de explicar mi ausencia, moultes misivas, y quiso alegar mi defensa, pero nadie quiere y ha querido tener en cuenta sus cartas por hacer.
Lamento la mala coordinación de voluntades de ambas partes. Lamento sobre todo que la buena voluntad de Messire Morphey, nacido no se ha tenido en cuenta
Pero yo no podía presentarme con buena gracia el tribunal, para mí, ya que yo no estaba allí (HRP)

Aparentemente se me acusa de especulación para la compra de un cuchillo, y el fraude de la venta de una escala y esto en la ciudad de Tortosa.
Grandes dioses, he robado a alguien?
Estoy muy sorprendido, porque cuando el alcalde trató de hacerme comprender todas las prohibiciones que son desenfrenados en su hermosa provincia, me retiraron mis órdenes vender, pensando que todo estaba en orden. También cuestionó si tenía derecho a comprar para comer, ya sea para pedir permiso para comer. De hecho, un día vi ni leche, ni un mercado de pescado! entonces la manera de adquirir la inteligencia? Tenemos que hacer una cita con un agente de la leche o el pescado? Siempre resulta difícil ser coherente tiempo y horarios
....

Viajo ya veces no puedo asistir a un curso en la universidad, por lo que no
funciona, y para proporcionar comidas para mi, tuve que vender la propiedad en todo el maldito balón, qué comprar para satisfacer mis apetito
También debe pedir permiso? que este complejo comercial aquí

En cuanto a mi llamado especulación, le digo que yo soy acusado injustamente! No, voy a comprar para su reventa en la misma ciudad. Alguna vez. Recuerdo, la definición de la especulación es comprar para revender la mayor cantidad en la misma ciudad Y como he hecho nunca y, no especular
Sí, he comprado un cuchillo. Es un valor normal en el precio, yo vivo y un
artesano de la ciudad, muy contento de haber vendidole. y me complace que haya comprado, ya que de regresar, comencé la cría de ovejas, yo soy un tejedor Además de que el cuchillo será un gran recuerdo de España, el recuerdo de mi viaje, aunque no la reputación de los cuchillos suizos, creo que hará es mi negocio

voilá Señora Justicia, la Corte, todo el asunto como he sentido, y si no es que yo no podía.
Por contra, no sé que envía cartas a los tribunales, pero pf es difícil
entender el lenguaje de la justicia ~:

~~~~~~~~
Expéditeur : Le tribunal du Comté

Les autoritats policíaques del Regne us avisen del vostre
enjudiciament. Se us acusa en particular dels fets següents:d'estafa.

El vostre judici comença avui. Us convidem a venir al tribunal
d'aquí a dos dies laborables. Durant el temps que duri el judici
seguireu en llibertat.
~~~~~~~~
Estoy acusada de estafa y la especulación. Nunca quise defraudar a nadie, o
especular
Sólo quería tener lo suficiente para alimentar a mi mismo mediante la venta de
una escalera, y ser capaz de comprar mi comida
Y si todas las ciudades donde voy tener una cita con el Alcalde o un
representante que lo haga cuando hay un paso, es complicado. !
No puedo pagar (HRP) esperando una respuesta y la buena voluntad de un
representante, o su disponibilidad para comprar o el viernes, a veces incluso a petición mía, que he respondido demasiado tarde, en la tiempo de ir a dormir. Usted entiende que este es un camino difícil para diseñar cosas, para quien no tiene el tiempo.

***
Expéditeur : Marisun , Senyora de Pladevall
Date d'envoi : 2009-02-25 20:50:13

Hola
La defensa de su novia, la tiene que hacer en el juicio que tiene abierto,
ponga esta defensa en el juicio, para que quede clara su alegación
Saludos
Marisun
Tornar a dalt Ir abajo
 
Antecedents de Lillyrose_b
Tornar a dalt 
Pàgina 1 de 1
 Temas similares
-
» Antecedents de Caballero_Patetico
» Antecedents Franciscomartinez
» - Antecedents de Antonio_vittorio
» Antecedents de Xf
» Antecedents de Pla

Permisos d'aquest fòrum:No pots respondre a temes en aquest fòrum
Palau de Pedralbes / Palacio de Pedralbes  :: Govern de la Generalitat :: Despatxos del Govern / Despachos del Gobierno :: Ala Judicial / Ala Judicial :: Archivo del Tribunal de Barcelona / Arxiu del Tribunal de Barcelona-
Canviar a: